Business English Phrases – ビジネス英会話フレーズ

 
Business English Expression and Phrases <ビジネス英会話フレーズ>
-Learn expressions such as idioms and slang that is unique to culture, age, and business!
新しい英語表現: 文化・時代・ビジネスで使う特有なイディオム表現や俗語を覚えよう!

–Hiroko and Sam meet again to plan their negotiation with the Legal department. They discuss the issues and determine their opening position.–

–ヒロコとサムは、法務部との交渉の戦略を練るために再びあっています。問題を話し合い、最初に提示する条件を決めようとしています。–
 
Sam: Hiroko, I’m not sure it’s a good idea to make Shinji and Bruce split a cubicle. There may not be enough space with all of technical manuals.
  ヒロコとシンジにキュービクルを共有させるのは、あまり言い考えではないと思います。ヒロコの?大なプロトンの技術マニュアルを考えるとスペースが足りないかもしれません。
 
Hiroko: Well, let’s try to nab this cubicle from Legal. It’s full of cabinets.
  それなら、このキュービクルを法務部からいただいてしまおう。キャビネットであふれているし。
 
Sam: Why would Legal give it up? What’s their incentive?
  法務部が譲るわけはないじゃないですか。彼らにとっての見返りは何ですか。
 
Hiroko: They have books and files stacked on the floor now. How about trading some of our cabinets in the corridor for cubicle space? We need desk space more than cabinets. Legal needs cabinets more than desk space. It’s win-win.
  今、法務部の本やファイルは床に積み上げられている状態だ。?下にある我々のキャビネットのいくつかと、彼らキュービクルを交換するのはどうだろう。我々にはキャビネットよりデスクの置けるスペースが必要だ。法務部はデスクのスペースよりもキャビネットが必要だ。互いにメリットがあるよ。
 
Sam: Hmm. How many cabinets can we afford to lose?
  うーん。こちらは、キャビネットはいくつ譲れるでしょうか。
   
Hiroko: Let’s offer them four and see if they go for it.
  4つを提案して、向こうが受け入れるがどうか見てみよう。
   
Sam: That’s our opening position, but how many are we really willing to concede?
  それが最初に提示する条件として、最終的にはいくつまで譲るつもりですか。
   
Hiroko: Six is the max, but keep that under your hat.
  6つが限定だが、このことは?せておいてほしい。
   
Sam: Got it!
  了解です!

 

split share equally 動・・・分ける、共有する
Nab take 動・・・取る
Stacked piled, arranged vertically 形・・・山積した
Opening Position first offer, starting point 名・・・交渉における最初の提案
Concede give up, accept a loss 動・・・交渉する、(権利
などを)与える
Go for it initiate or advance in doing something (take action) 頑張ってやってみる
 
This Month’s "Janglish" : 今回はProcessとStepの違いの使い方を解説します。