電話のかけ方(会社編) – Part I | |
![]() |
もしもしABC社の田中と申します。 |
Hello, this is Tanaka from ABC company. | |
![]() |
安田さんですか?/安田さんいらっしゃいますか?/ 安田さんいますか? |
Is this Mr. Yasuda? / May I speak with Mr. Yasuda?/Is Mr. Yasuda there? | |
![]() |
すみませんが英語が分かりません。日本語ができる方いらっしゃいますか? |
I’m sorry but I don’t speak English. Is there anyone who speaks Japanese? | |
![]() |
カスタマーセンターの担当者をお願いします(繋いでください)。 |
Could I speak with the customer center officials, please? | |
![]() |
すみませんが、間違ってダイヤルしました。 |
I’m sorry, I’ve dialed the wrong number. | |
![]() |
すみません、電話が遠くて、聞こえにくいんですが。 |
I’m sorry, I can’t hear you clearly. / I can barely hear you.(ほとんど聞こえない) | |
![]() |
後で電話をしてくれるようお伝えください。 |
Could you ask him/her to call me back later? | |
![]() |
私の名前は田中一郎です。私の電話番号は(03)1234-5678です。 |
My name is Ichiro Tanaka. My number is(03)1234-5678. | |
![]() |
私から電話があった事を伝えてください。 |
Could you tell him/ her I called. | |
![]() |
明日また電話をかけます。 |
I’ll call back tomorrow. | |
![]() |
伝言をお願いできますか?(話したい相手が不在の場合) |
Can I leave him/her a message? | |
ビジネス英語 電話のかけ方(会社編) Part 1
| 日本語&英語のフレーズ表現 |