英語ニュース Current Internet NEWS!! <新着ネットニュース>
英語のビデオ Video News (Domestic and World Events/国内&世界の動画ニュース)
Business English <ビジネス英語フレーズ>
Grammar Study<今月の文法学習>
TOEICクイズ TOEIC Study Quiz<TOEICテスト>
Monthly Column – <今月のコラム>
You can read the article below and use it in your lessons to discuss with your teacher. — この記事を読んで先生とレッスンで話し合おう!
World News

British Airways flight lands in Scotland instead of Germany

British Airway has apologized after a flight from London to Dusseldorf, Germany, landed in Edinburgh by mistake. Edinburgh is about 845 km from Dusseldorf.

The detour happened after a subcontracted crew used the wrong flight plan. British Airways said the 96-seat jet was operated by German charter firm WDL Aviation on behalf of BA CityFlyer.

British Airways said it was trying to find out why the wrong flight plan was used.

“We have apologized to customers for this interruption to their journey and will be contacting them all individually.” WDL Aviation said it flew the passengers to Dusseldorf after their unscheduled stopover in the Scottish capital.

“We are working closely with authorities to investigate how the unfortunate mix-up of flight schedules could happen,” it said in a statement.

WDL is owned by Berlin-based logistics firm Zeitfracht Group.

by mistake …で開催される
detour う回路、遠回り
subcontracted 下請けの
on behalf of… …の代わりに、…の代理として
interruption 遮ること、中断すること
stopover 待ち合わせ時間
work closely with… …と密接に連動する
mix-up 混乱、混合

行き先を間違えた英旅客機 ドイツのはずがスコットランドに着陸








Japan News:

Reiwa: Japan reveals new era name ahead of Emperor’s abdication

In a much-awaited moment that heralded a new chapter in Japan’s history, Chief Cabinet secretary Yoshihide Suga announced April 1st that the new Imperial era will be named Reiwa, taking one of the final steps toward initiating the nation’s first Imperial succession in three decades.

Suga, who displayed a placard showing the kanji for the new era, said the name was formulated based on a poem from Manyoshu, the oldest existing compilation of Japanese poetry.

The first character represents “good fortune,” while the second can be translated as “peace” or “harmony.”

This is the first time for the kanji of a new era to be taken from Japanese classical literature. Prior era names had kanji from Chinese literature.

The poem in question described an ume Japanese apricot flower in full bloom in early spring after surviving a cold winter.

The new era will start on May 1st when Crown Prince Naruhito ascends to the Chrysanthemum Throne following the abdication of his father, Emperor Akihito, a day earlier.

The arrival of the Reiwa Era will in turn end more than 30 years of the Heisei (“achieving peace”)
Era, which began in Jan 8th 1989.

ahead of… …の前に
abdication 退位
much-awaited 長く待ち望んだ
herald …の先触れをする
formulate 計画を立てる、公式化する
compilation 編集
ascend to… …(高いところ)に上る
Chrysanthemum Throne 天皇の座、皇位









New! Learning through News Videos
Business English Expression and Phrases <ビジネス英会話フレーズ>
-Learn expressions such as idioms and slang that is unique to culture, age, and business!
新しい英語表現: 文化・時代・ビジネスで使う特有なイディオム表現や俗語を覚えよう!
No strings attached「無条件の、制限のない」
The company will let you try the product for free with no strings attached.


「string」は、一般に「rope」よりも細く、「thread」よりも太い「ヒモ」を指します。「attached」はそのまま「くっつけられた、付着した」の意味で、直訳すると「ヒモがくっつていない」となります。「string」にはもう一つ「pull the strings(状況をコントロールする、裏で操る)」というよく使われる表現があります。「strings」がついていると、何か相手の利益となる別の思惑や利益があることが多いことから、「no strings attached(紐がくっついていないよ、裏の思惑わないよ)」と使われたことから「無条件の、制限のない」となった。
Go the extra mile「一層の努力をする」
To give our customers the best shopping experience, we go the extra mile.


「mile」は、アメリカで一般的に使われる距離・物の速さを表す単位で、「go the extra mile」のもともとの意味は「期待以上のことする(1マイル余分に行く)」。期待を越えるためには努力が必要なので、「一層の努力をする」としばしば意訳される。カスタマーサービスや顧客の満足度や信頼を得たいときなどによく使われる表現。
ビシネス英会話 Not going to fly 「上手くいかない、無理だ」
I know you’ve put a lot of work into this proposal, but this idea is not going to fly.


「fly」はもともと「飛ぶ」の意味ですが、「飛ぶ」=「飛ぶことに成功する」から「成功する」の意味でも良く使われます。「fly」を使ったビジネス表現に「fly off the shelves(飛ぶように売れる)」があります。商品(在庫)の棚に置くや否やすぐに売れてしまう様子が、まるで商品が飛んでいくように見えると考えられたためです。
NEW! – Learning Western Cultures and Humors through Jokes!!
When the debt collector is most needed…

An elderly couple was flying to Hawaii for a two-week vacation to celebrate their 50th anniversary.

Suddenly, the captain announced over the public address system,

“Ladies and gentlemen, I’m sorry to say that I have some bad news. our engines are malfunctioning and we will attempt an emergency landing.
Luckily, I see an uncharted island below us and we should be able to land on the beach.
However, the odds are that we may never be rescued and will have to live on the island for the rest of our lives.”

Thanks to the skill of the flight crew, the plane landed safely on the island.

An hour later, the husband turned to his wife and asked, “Honey, did we pay the car bill this month?”
“No, sweetheart,” she responded.

Still shaken from the crash landing, he then asked, “did you pay our credit card bill yet?”
“Oh no! I’m sorry. I forgot to send the check.” She said.

“One last thing, did you remember to pay the medical bill for the hospital visit last month? ” he asked.
“Oh, forgive me, sweetheart,” begged the wife. “I didn’t sent hat one, either.”

The husband grabbed her and gave her the biggest hug in 50 years.

She pulled away and asked him, “What was the hug for?”

The husband answered, “Don’t you see? the debt collectors will find us!”

【日本語訳】 必要とされる借金取り