![]() |
|||||
Janglish: Claim vs. Complain (Complaint) | |||||
今週のJanglishは、よくビジネスで耳にするclaimという単語を勉強します。complainあるいは complaintと同じにされがちなので、注意が必要です。 | |||||
![]() |
×Customers always claim about bad service at restaurants and hotels. (Wrong) | ||||
![]() |
○Customers always complain about bad service at restaurants and hotels. (Correct!) (客はつねに不良品に対して苦情を言う。) |
||||
1. 動詞claimは「主張する」、complainは「文句や苦情を言う」という意味になります。 | |||||
He claimed that the waiter was not properly trained, but I think he was wrong. (彼は商品に欠陥があったと主張しましたが、私は彼が間違っていたと思いました。) He complained angrily about the waiter’s incompetence. (彼は怒ってその商品の欠陥について苦情をいいたてました。) |
|||||
2. 名詞のclaimは「訴訟などの申し立て」、complaintは、「苦情、不平」という意味になります。 | |||||
He filed a claim against the insurance company for non payment of injuries. (彼は著作権侵害に対する訴訟の申し立てをしました。) We received a complaint about our non payment of claims. (当社の製品について苦情が1件ありました。) |
|||||
|
|||||
![]() |