2015年6月号–エイゴパス 月刊ニュースレター





Untitled Document

英語ニュース Current Internet NEWS!! <新着ネットニュース>
英語のビデオ Video News (Domestic and World Events/国内&世界の動画ニュース)
Business English <ビジネス英語フレーズ>
Grammar Study<今月の文法学習>
TOEICクイズ TOEIC Study Quiz<TOEICテスト>
Monthly Column – <今月のコラム>
 
   
You can read the article below and use it in your lessons to discuss with your teacher. — この記事を読んで先生とレッスンで話し合おう!
World News

Works by Picasso, Giacometti sell for record prices

NEW YORK (AP) – A vibrant, multihued painting from Pablo Picasso set a world record for artwork at auction, selling for $179.4 million (21.5 billion yen) May 11, and a sculpture by Alberto Giacometti set a record for most expensive sculpture, at $141.3 million.

Picasso’s “Women of Algiers (Version O)” and Giacometti’s life-size “Pointing Man” were among dozens of 20th century masterpieces at Christie’s. Experts say the prices were driven by artworks’ investment value and by higher demand among wealthy collectors seeking out the very best works. They said the trend is expected to continue amid low interest rates.

The previous most expensive artwork sold at auction had been Francis Bacon’s “Three Studies of Lucian Freud,” sold for $142.4 million in 2013.

vibrant 力強い、生き生きした、鮮やかな
multihued 多色の
life-size 等身大の、実物大の
dozens of 数十もの、多数の
(be) driven by ~によって決定された、引き起こされた
investment value 投資価値
seek(ing) out ~を探し求める
amid ~の状況の中で、~のまっただ中で
interest rate(s) 金利、利子
 

ピカソ「アルジェの女たち」、史上最高215億円で落札

パブロ・ピカソの力強く色彩豊かな絵画が5月11日、1億7940万ドル(約215億円)で落札され、オークションにかけられた美術品としては、世界最高額を記録した。(彫刻家の)アルベルト・ジャコメッティによる彫像も、彫刻としてはやはり最高額となる1億4130万ドルで落札された。

ピカソの「アルジェの女たち(バージョンO)」と、ジャコメッティの等身大の像「指す男」は、(競売大手)クリスティーズが扱った数十にものぼる20世紀の名作の一部。

専門家によると、こうした価格の高騰は、美術品の投資価格と、最高の作品を求める裕福なコレクターからの需要の高まりによるものだという。低金利のさなか、この傾向は続くと見られている。

これまで競売で売却された美術品で最も高値がついたのは、2013年に1億4240万ドルで落札されたフランシス・ベーコンの「ルシアン・フロイドの三習作」だった。

 
 
Japan News:

Sakaide rolls out rice ball record: 668 in 5 minutes

Hundreds of young and old participants in Sakaide, Kagawa Prefecture, teamed to set a Guinness World Record in this city, hand-rolling 668 omusubi rice balls over a five minute time limit on May 17.

The previous record was 428 omusubi set in Minabe, a town in Wakayama Prefecture.

The A group of 687 participants from the city of Sakaide and other municipalities in the prefecture scrambled to make rice balls. The event was officiated by judges from the Japanese chapter of the Guinness World Records during the Sakaide salt festival.

After close examination, the judges deemed that omusubi made by 668 people were acceptable.

roll(s) out

〜を転がして延ばす。

team(ed) 協力した、団結した
municipality(-ies) 地方自治体(市区町村など)
scramble(d) to 先を争って~した
(be) officiated by 〜によって審判された
deem(ed) 〜と判断した
 

坂出でギネス記録達成 668個のおむすび完成

香川県坂出市で5月17日、子どもから大人まで数百人の参加者が団結。制限時間5分で668個のおむすびを握り、ギネス世界記録を打ち立てた。

これまでの記録は、和歌山県みなべ町で作られたおむすび428個。

坂出市や県内のその他の市区町村から参加した687人が、おむすびづくりに奮闘した。「さかいで塩まつり」の一環として行われたこのイベントは、ギネス世界記録日本支部(ギネスワールドレコーズジャパン)の認定員によって審査された。

厳密な審査員の結果、認定員は668人が握ったおむすびが基準を満たした、と判定した。

 
 
 
   
  New! Learning through News Videos
 
 
 
Business English Expression and Phrases <ビジネス英会話フレーズ>
-Learn expressions such as idioms and slang that is unique to culture, age, and business!
新しい英語表現: 文化・時代・ビジネスで使う特有なイディオム表現や俗語を覚えよう!
 

賛成できない点を指摘する

I agree with everything you said except for…
 

I agree with everything you said except for one thing. The planning department didn’t ignore the new R&D policy – they weren’t told about it.

  あなたのおっしゃったことに全面的に賛成ですが、ただ1点だけ反対です。企画部は社の新しい研究開発方針を無視したのではありません。話を聞かされていなかったのです。
 
You’re right on everything, with one exception.
  You’re right on everything, with one exception. No one in the planning department was informative of the new R&D policy.
  あなたのおっしゃったことはすべて正しいですが、1つだけ例外があります。企画部の人間は、だれ1人として会社の新しい研究開発方針について知らされていなかったのです。
   

1点だけ反対する

I agree, but I’d just like to make one point.
  I agree, but I’d just like to make one point. The planning department was never informed of the new R&D policy.
  賛成ですが、1点だけ言わせてください。企画部は、会社の新しい研究開発方針について何一つ知らされてなかったのです。
 

Everything you said is true, but…

  Everything you said is true, but let me point out just one thing. No one told the planning department about the new R&D policy.
 

あなたのおっしゃったことはすべて本当ですが、1つだけ言わせてください。企画部に対して、新しい研究開発方針のことをだれも伝えていなかったのです。

 

反対しながらも折れる

… though I don’t fully agree.

  Okay, I’ll modify the report, though I don’t fully agree.
  わかりました。報告書は修正しましょう。完全に賛成というわけではありませんが。
   

I have some reservations, but…

  I have some reservations, but I guess it won’t hurt to modify the final report.
  条件つきではありますが、最終報告書を修正しても構わないでしょう。
 
 

 
–This section will cover a broad range of different grammar rules and explanations to help you understand sentence structure and improve awareness of English grammar.
このコーナーでは文法の規則や英文の構成についてわかりやすく学べます。
Special! TOEIC REVIEW AND STUDY
Check your understanding by selecting the correct answer below: 
Read each of the following of sentences and select the best answer. Print out this lesson plan and ask your teacher to assist you in understanding the grammar rules if you do not understand your mistakes..
Part V – Multiple Choice
 
1. If your car were involved in a vehicle accident, you should report it to ______ insurance agent promptly.
   
A. you
B. your
C. yourself
D. yours
   
6. Most visitors to the area visit the Sunset Valley and express ______ at the grand panaorama.
   
A. amazed
B. amazing
C. amaze
D. amazement
   
2. I______ concerns about heavy traffic, the taxi driver cediced to ake the business road to the station.
   
A. Instead
B. Although
C. However
D. Despite
   
7. The Computer Exchange will accept used computers on a trade-in basis and then upgrade ______ for resale.
   
A. themselves
B. it
C. them
D. yours
   
3. The congegation consists of a ______ group of pepople from 12 different countries.
   
A. diverse
B. diversity
C. diversely
D. diverseness
   
8. The career counselor that Ms. Anthony talked to was very helpful and had ______ positive suggestions to make.
   
A. some
B. every
C. each
D. any
   
4. The contents of this magazine ______ carefully designed to portray the rich history of sports and demonstrate their contribution to popular culture.
   
A. has
B. were
C. have
D. was
   
9. ______ the fire extinguisher, one must first remove it from the glass case and then pull the metal key under the handle.
   
A. To operate
B. Operations
C. Operate
D. Operator
   
5. If your client is dissatisfied with your business proposal, you should ______ revise it or establish a new one.
   
A. neither
B. both
C. however
D. either
   
10. Stephen Smith, an employee here at Empire Corporation, has outstanding ______ for the position of marketing director.
   
A. qualified
B. qualifications
C. qualify
D. quality.
   
 
Grammar Study: Phrasal Verbs
In English, there are often times when we use the -ing form of verbs after special verbs such as "avoid, stop, consider, deny, etc…" Please practice with the sentences below.
For example:
–Would you mind closing the door? (not "Would you mind to close the door"?)
–John suggested going to the movies. (not "John suggested to go to the movies.")
 
Read each of the following sentences and complete the missing part using one of the words below in the correct/appropriate form. Print out this lesson plan and ask your teacher to assist you in understanding the grammar rules if you do not understand your mistakes..
answer apply be listen make
see try use wash work
help write smoke live  
1. He tried to avoid _____________ the tough questions that I asked.
2. Could you please stop _____________ so much noise while I am studying?
3. I considered _____________ for the job but the low salary really was a sticking point.
4. I highly suggest you stop _____________ to music so loud. It may damage your hearing.
5. Oh my god it is raining again! I have to postpone _____________ the laundry until tomorrow.
6. What a terrible thing to do! I can’t imagine anybody _____________ so stupid!
7. You really should consider _____________ a doctor about that sprained ankle.
8. When confronted by her manager, Susan denied _____________ company resources for her own personal gain.
9. I believe Tanaka is overworked and stressed out. He really needs to refrain from _____________ so hard.
10. Have you ever considered _____________ others who are less fortunate?
11. I can’t stay awake any longer. I need to finish _____________ on my proposal by 11pm.
12. I accused Samantha of the hurtful email I had received but she denied _____________ it.
13. I really wish I could just retire and move to a nice beach resort area but I can’t imagine myself _______________there with my low salary.
14. I really need to stop ____________! This will definitely damage my lungs and health down the road.
 
Check your answers!
 
 
 
TOEIC対策(読解&リスニング問題編)Eメールとユーザネームの入力でテストの結果がメールで受け取れます。
 
[kml_flashembed publishmethod=”static” fversion=”8.0.0″ movie=”https://www.members.eigopass.com/flashquiz/toeicsentence/Quiz 20/quiz.swf” width=”636″ height=”480″ targetclass=”flashmovie”] [/kml_flashembed]
[kml_flashembed publishmethod=”static” fversion=”8.0.0″ movie=”https://www.members.eigopass.com/flashquiz/TOEIC850/quiz25audio/quiz.swf” width=”636″ height=”480″ targetclass=”flashmovie”] [/kml_flashembed]
 
 
SPECIAL COLUMN! – Diaries of a Teacher

(Gregory : early 30’s German):

"Prior to starting on my new job,( "yeah!!)", I want to apologize for my ranting in the last column. I really felt lost being in Japan and it seemed that all that could have gone wrong went wrong. Nothing seemed to have gone my way as to what I had expected.

I went on numerous interviews but was fortunately able to secure two part time jobs teaching English with one at a big Eikaiwa school and the other at a smaller school. It wasn’t in line with my previous experience or skills set but it was better than nothing. I had to face the realization that finding a job with my limited Japanese skill was next to impossible.

At least I felt I was making money to afford life’s smaller pleasures such as an apartment, going out for a nice dinner on occasion, and most importantly attaining the sense of stability that I could actually support myself and make it here.

I was suprised first to find out that unlike what I had expected, the pay was better at the smaller school than the larger Eikaiwa school I worked at. I was told that because it was bigger (many branches all around Japan), they didn’t need to negotiate salaries as they could get anyone to take the positions. The smaller schools didn’t have enough of these "resources" so they had to attract teachers with higher wages.

Additionally, I learned I could have more autonomy in teaching styles with my students with smaller schools than bigger schools. The larger schools dictate how I should teach and what I needed to follow. I felt it strange as I believed in my heart I know more about each individual student’s needs and how to teach them to improve more than a corporate curriculum that was so general to be effective, but I understood that is how things worked in Japan.

I quickly understood that I should not think, but rather just follow instructions handed down by top management if I wanted to "fit in". That in itself is unique to me as it seemed nobody could voice their opinions.

My first experience of finding out that once I "belonged" to a company, I was not allowed to hold another job. Apparently, having two jobs was not allowed if I was a "full time" employee. Faced with the ultimatum that I had to keep only one job, I regretfully had to inform my employer at the smaller school I could not work any longer.

The next issue that arose was that though my work contract spelled out that I could take a certain number of days off per year, it was quite hard to do so. For example, when I told my boss that I wanted to take off from December 15th to December 28 (within my allowed days off) to go back to my country for the Christmas break, my manager said it would be difficult.

I stated that I was allowed up to 2 weeks off according to my contract but he still said it was not possible since they were understaffed during that period. I told him I could change my travel plans slightly and wanted to take off only from Dec 19th to 28th.

My manager seemed very angry and said to me that I didn’t understand "Japanese" culture and corporate responsibility. I was confused since I gave him almost 2 months advance notice of my request.

It was upon my return to work after the Christmas/New Years break that I noticed a change in attitudes towards me such as coworkers ignoring me to other instances where I felt some animosity sent my way from colleagues who were so nice to me before.

With a little more than 3 months left on my one year contract, the school relocated me to another branch that was almost an hour and a half away. The commute was unbearable as I spent almost 3 hours on the train added on to the 9 hours I had to work.

Finally when it came time to "renew" my contract, the school said they would not extend my contract but instead offer me a "part time" contract. I felt frustrated as to why I was being punished for what I still believe to this very day is a "right" to exercise a benefit of my contract of paid days off.

I have always thought a contract should be honored by both parties in good faith and that employees have a right to exercise said benefits without fear of retaliation. Little did I know that there are "unwritten" rules people should follow not spelled out on a contract. I wished I had been notified about this rather than being expected to know it from the bat.

Needless to say, I didn’t want to continue working for a "big corporation" and decided to pursue other opportunities where I could have the freedom and autonomy to be in conrol of my own life and career.

to be continued…