Phrasal Expressions – Lesson 24

Phrasal Expressions : Lesson 24
  -Read the following and test your understanding by taking the quiz below
 
To knock out: to make unconscious. The noun form ‘knockout’ derives from this idiom.
たたき出す、たたいて落とす、ふるい落とす,《ボクシング》ノックアウトする、KO勝ちする Ex: In a flash, he knocked out the opponent. (たちまち彼は相手をノックアウトしました。)
   
To knock oneself out: to work very hard (sometimes too hard) to do something. A reflexive pronoun must divide the idiom.
全力を挙げる Ex: Knock yourself out. (全力を振り絞ってやってみろよ。)
   
To carry out: to accomplish, to execute (also: to go through with).
〔計画などを〕実行[遂行]する Ex: She was determined to carry out her duties. (彼女は自分の職務を果たそうと決意していた。)
   
To run into: to meet someone unexpectedly; to crash or collide in (also: to bump into).
偶然[ひょっこり・ばったり・思いがけなく・偶発的に]~に出会う Ex: I ran into Steve last night at the supermarket. (私は昨晩、スーパーでスティーブとばったり会った。)
   
To set out: to start travelling toward a place (also: to set off, to head out); to arrange or display neatly (also: to lay out).
〔旅・仕事に〕出発する,〔食べ物を〕出す、用意する Ex: They set out for Mexico over two weeks ago. (彼らは2週間以上も前にメキシコへ旅立った。)
   
To set out to: to intend to, to act purposefully to.
~するつもりがある, ~しようと試みる Ex: He set out to prove that Shakespeare was a woman. (彼はシェイクスピアは女性だったということを証明しようと試みた。)
   
To draw up: to prepare documents or legal papers.
〔文書などを〕作成する Ex: Companies have a legal obligation to draw up an annual report. (企業は年次報告書を作成する法的義務があります。)
   
Give and take: compromise, cooperation between people.
〔お互いの〕協力、妥協、持ちつ持たれつ, 譲り合う Ex: In life you have to give and take. (人生において、あなたは譲り合わなければならない。)
   
To drop out of: to stop attending; to withdraw from. This idiom can be made into the noun form ‘dropout’.
~を途中でやめる, ~から落後する Ex: After dropping out of school, he took up with a bunch of petty criminals. (学校を中退した後、彼はちんぴら連中と付き合うようになった。)
   
To believe in: to accept as true, have faith in.
~の存在[正当性]を信じる、~を信頼する Ex: You are so naive to believe in UFOs. (UFOの存在を信じているなんて、あなたはとても信じやすいのですね。)
   
To cheer up: to make happier, to feel less sad.
元気になる、元気づく、気分が引き立つ Ex: Come on everybody, cheer up! It’s Christmas morning, after all. (どうしたの、みんな元気を出して。何はともあれ今日はクリスマスなんだから。

)

   
To make sense: to be sensible or reasonable.
意味をなす、道理にかなう Ex: Your story does not make sense, so please rewrite it. (あなたの話は筋が通っていないので、書き直してください。)
   
 
 
 
[kml_flashembed publishmethod=”static” fversion=”8.0.0″ movie=”https://www.members.eigopass.com/phrasalexpressions/Phrasal Expressions Quiz 24/quiz.swf” width=”636″ height=”480″ targetclass=”flashmovie”] [/kml_flashembed]